WEBネーム | WMW |
種別 | 翻訳/通訳共 |
形態 | 個人 |
所在地 | 中国 江蘇省 鎮江市 |
性別 | 男 |
保有資格 | サブエンジニア ISO/TS16949監査員 ISO 14000監査員 TSQ監査員 ISO9001:2000監査員 船体製造技術員 生産管理(日本語) |
専門 | ビジネス 技術 情報 エネルギー 環境 法務 |
翻訳言語 | 日本語⇔中国語 |
翻訳の仕事が出来る時間帯 | 平日出勤時間外 |
翻訳単価 | 日本語⇒中国語 1円 中国語⇒日本語 2円 ※原文ベースで1文字単価 |
通訳実務経験 | 17年 |
通訳に関する資格 | |
通訳対応 | 北京語 |
通訳対応形式 | 逐次通訳 |
通訳対象ジャンル | 官庁関係 経済 経営 監査 契約 マーケティング 機械 製造 エネルギー 金属 機械 建築建設 電気電子 物流 運輸 物販 自動車 |
通訳対象場面 | 商談 交渉 現場視察 セミナー 社内会議 表敬訪問 技術サポート トラブル対応 |
通訳料金(一日当り) | 20000円 ※一日8時間勤務を目安 |
通訳料金(半日当り) | 10000円 ※半日4時間勤務を目安 |
自己紹介 | 私は、今まで経歴してきた職種/業務から、製造管理・品質管理・営業調達・総務人事関係・ISO体制の構築などの面で、業務に関する知識や技能、専門用語を習得して参りました。 上記の経歴から、日系企業や中国における新設会社/駐在事務所の管理業務に適していると自負しております。 1997年11月から今に至るまで11年余り、日系会社で就職就任の実績があり、業務取扱のレベルが高度であることを認めてもらえると思います。 学歴は高くありませんが、実戦における知識能力を評価して頂ければと幸いに存じます。 定年まで約8年余りですが、さらに社会、会社、人生のために大きな貢献を果たしたいと考えております。 以上、宜しくお願い致します。 |
登録済みの通訳翻訳は、133 社(人) ご登録をお待ちしております。 |