WEBネーム | 成学 |
種別 | 翻訳/通訳共 |
形態 | 個人 |
所在地 | 愛知県 名古屋市 |
性別 | 男 |
保有資格 | 2005年度 日本語能力試験一級321点(280点合格) 2007年度 日本語能力試験一級331点(280点合格) 2008年度 TOEIC - Test of English for International Communication 645点 |
専門 | ビジネス 技術 IT 情報 エネルギー 特記:パソコン関係が得意 |
翻訳言語 | 日本語⇔中国語 |
翻訳の仕事が出来る時間帯 | 年中無休 |
翻訳単価 | 日本語⇒中国語 3円 中国語⇒日本語 3円 ※原文ベースで1文字単価 |
通訳実務経験 | 2年 |
通訳に関する資格 | 2005年度 日本語能力試験一級321点(280点合格) 2007年度 日本語能力試験一級331点(280点合格) |
通訳対応 | 北京語 台湾語 |
通訳対応形式 | 逐次通訳 ウィスパリング通訳 電話代行通訳 スカイプ三者間通訳 テープ起こし |
通訳対象ジャンル | 官庁関係 政治 経済 マーケティング 文化 機械 製造 IT 通信 コンピュータソフトウェア 情報サービス 機械 電気電子 デザイン 広告 放送 出版 映像 インタビュー |
通訳対象場面 | 交渉 現場視察 フォーラム シンポジウム セミナー 社内会議 IR 研修 技術サポート プレゼンテーション 展覧会 アテンド コミュニティー 各種プロジェクト トラブル対応 記者会見 観光案内 インタビュー レセプション プライベート |
通訳料金(一日当り) | 5000円 ※一日8時間勤務を目安 |
通訳料金(半日当り) | 3000円 ※半日4時間勤務を目安 |
自己紹介 | 私は中国の広州にある翻訳会社など、複数の大手翻訳会社より翻訳の仕事を請け負っております。 広州トヨタ株式会社が作成したマーケティング、 中国国務院・社会科学院発展研究センターマクロ経済研究部と財務省・財務総合政策研究所の学術的資料等を翻訳したのみならず、 中国大連桃李食品有限会社の新たなパン製産ライン輸入した際、技術通訳を担当した経験もあり、その翻訳・通訳能力を評価していただきました。 |
登録済みの通訳翻訳は、133 社(人) ご登録をお待ちしております。 |